Home  ›  Diacritics Of The Hebrew Alphabet

Diacritics Of The Hebrew Alphabet

In Hebrew , the diacritics are called (transliteration: nqd or nikkoud) or (transliteration: nqudd or nekuddth), or more commonly nikkudot or "point vowels ".

There have been many different versions, but most used today was invented by Masoretes (Ba'alei Masorah), to complete the writing of several consonnantale Abjad Semitic (whose abjad Hebrew , the Arab abjad , several variations including the Samaritan Aramaic, scripts used alternately for the transcription of the Hebrew language ).

Nikkudot the signs are small, compared to the consonants they complete, and thus have the advantage of being directly added to a text does not contain.

Students of Hebrew who do not speak fluently or not yet, make extra attention to these diacritics, particularly as regards the controversy Tetragrammaton - written in Hebrew. - The interpretation would restore the ancient pronunciation (Authentic some say) of Jehovah or Yahweh.

Summary

Signs of nikkud

This table uses the consonant letter as a basis for showing the position and shape of nikkudot vowels, and phonetic interpretation according to the possible semi-consonants , or that may follow. Note that sometimes, depending on the dialect or tradition, differences in pronunciation. This table gives the transcript the most common one used in Israel , which for example is different from the pronunciation Ashkenazi.

On the other hand the beginning of this picture recalls the presence of nikkudot consonant (the dageshim which state reading or consonants they complete), their most common associations are elaborated in the main article on the ' Hebrew alphabet.

Symbol Tiberian Hebrew reading Hebrew reading standard
Hebrew name Latin name Transliteration Hebrew name Latin name Transliteration
? sin dot indout, most often China or shin dot This is not technically a vowel. It amends so it should be transliterated ( API / /).
? sin dot ? Sin, sin, or more often This is not technically a vowel. It amends so it should be transliterated S ( API / /).
Dages Dages, more often dagesh This is not technically a vowel. It doubles a consonant guttural it modifies (Gemini), or mute and soften another consonant. The result can still take a vowel.
w Transliterated ( API / / or silent) va more often schwa. Transliterated ( API / / or silent), often transliterated e, or as an apostrophe or not written at all
ep sl Transliteration E ( API / /) ataf seggol more often chataf Segol or Transliterated e ( API / e /)
ep Patah Transliterated ( API / a /) ataf Patah, more often chataf pinnace or Has transliterated ( API / a /)
ep Qames Transliterated O ( API / /) ataf qama more often chataf kamatz or Transliterated o ( API / o /)
req Transliterated i ( API / i /) or I ( API / i /) iriq, or more often Chirik Transliterated i ( API / i /)
req male Transliterated ( API / i /) iriq male, more often or maleic Chirik Transliterated i ( API / i /)
quark Transliterated E ( API / e /) Zere, more often tzeirei Transliterated e ( API / e /)


quark male Transliterated ( API / e /) Zere male, more often or maleic tzeirei Transliterated e ( API / e /), usually ei ( API / ei /)
sl Transliterated e ( API / /) or e ( API / /) seggol, or more often Segol Transliterated e ( API / e /)


sl male Transliterated E ( API / /) seggol male, more often Segol maleic or Transliterated e ( API / e /), but more often ei ( API / ei /)
Patah Has transliterated ( API / a /) or ( API / a /) Patah, more often patache Has transliterated ( API / a /)

Patah male Transliterated A ( API / a /) Patah male, more often patache maleic Has transliterated ( API / a /)

Qames gadol Transliterated to ( IPA / /) qama gadol, more often kamatz gadol, sometimes simply called (sometimes marked with a metheg kamatz left of See also

References

  1. There is a technical problem for normal attachment metheg between the base letter and vowel diacritic kamatz, caused by the normalization Unicode that the priority meteg reassociate with the base letter, and then metheg appears centered under the letter and leaves the vowel diacritic kamatz isolated and drawn to the left, the solution would be to encode Unicode character combining control binder (Combining Grapheme joiner or CGJ) between metheg and kamatz to block this reordering, however, this coding is generally not yet supported in browsers. Here, the solution was to code the meteg separately associated with a space character before the base letter to which is linked the kamatz, just to give an idea of the desired rendering. For these reasons, the majority of Hebrew texts do not represent the metheg in this case.

Technical limitations


Leave a Reply

0 vote, average: 0.00 out of 50 vote, average: 0.00 out of 50 vote, average: 0.00 out of 51 vote, average: 0.00 out of 50 votes, average: 0.00 out of 5 (0 votes, average: 0.00 out of 5, rated)
Loading ... Loading ...
Help us improve the wiki Send Your Comments